午後のヘルシンキを歩く…2013年夏(その60)2023/05/23 13:21

森本覚丹訳
『カレワラ-フィンランド国民的叙事詩(上)』
講談社学術文庫、1983年

畑の前、家の後ろ、
一方は厩に向かい、

   インターネット関係のことについて書かれているようだが、正確な意味はよくわからない。モバイルの関連ではあるようだが。大きなリュックを担いだ旅行者の姿が目に付く。鉄道を利用している人だろうか。


コメント

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

※投稿には管理者が設定した質問に答える必要があります。

名前:
メールアドレス:
URL:
次の質問に答えてください:
英国の首都は?
(英語アルファベットの半角小文字で書いて下さい)

コメント:

トラックバック